[Italien]Padre mio (1)
<< Forum Italien || En bas
Message de canino posté le 01-11-2008 à 21:11:41 (S | E | F)
bonsoir,
en regardant la TV italienne ce soir, j'ai entendu un commentaire de l'Evangile de ce jour par un prêtre.
Dans ce commentaire j'ai maintes fois entendu "....padre mio..." - Est-ce ainsi dit pour les écrits chrétiens ? au lieu de "mio padre" ?
On dit aussi "figlio mio" ou "mio figlio" etc...
"Mio/mia" placés devant ou après changent-ils le sens ou l'intonation ?
merci
Réponse: [Italien]Padre mio de giftydav20, postée le 01-11-2008 à 21:44:39 (S | E)
bonjour c'est un bon sujet que tu as posé. mais moi je trouve que "padre mio et mio padre" sont les meme choses. mais pour moi mio padre respecte plus la regle du grammaire et du syntaxe. mais pour embelir le parler ont dit padre mio ou padre nostro. attendons des autres interventions. ciao
Réponse: [Italien]Padre mio de jod47, postée le 02-11-2008 à 06:58:14 (S | E)
Salve a tutti!
Peut-ètre en effet utilise-t-on "padre mio , figlio mio ,mamma mia ecc.."en tant qu'exclamation ou interpellation ? Alors que " mio padre ecc...est utilisé lorsque l'on parle d'eux ?
Réponse: [Italien]Padre mio de chilla, postée le 02-11-2008 à 08:35:54 (S | E)
Bonjour et bon dimanche,
C'est tout à fait ça jod, c'est le vocatif ex: "Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?"
Réponse: [Italien]Padre mio de canino, postée le 02-11-2008 à 10:34:43 (S | E)
bonjour,
et merci de vos réponses - par contre, ce prêtre parlait en affirmant, genre "ritornero nella casa del padre mio"
Mais bon, pour un dimanche, n'allons pas chercher trop loin... que ce soit mio padre o padre mio, cela restera toujours "mon père ou mon père à moi"
bonne journée à tous
canino