Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Traduction de 'quoi que ce soit' (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Traduction de 'quoi que ce soit'
Message de liline26 posté le 14-10-2008 à 20:01:55 (S | E | F)

Bonjour! Je voudrais savoir comment on traduit "quoi que ce soit" en espagnol. Il me semble que ça se traduit souvent par "lo que sea" mais par exemple dans la phrase "elle n'a pas le droit de t'interdire quoi que ce soit" est-ce que ce serait juste de mettre "no tiene derecho de prohibirte lo que sea"? Je sais pas ça me parait un peu bizarre... Merci d'avance pour votre aide! : )


Réponse: [Espagnol]Traduction de 'quoi que ce soit' de dridro, postée le 14-10-2008 à 21:32:09 (S | E)
¡Hola!
Malheureusement on ne peut pas toujours vêtir une langue d'une autre...
Dans ton contexte,je dirai:

No tiene el derecho de prohibirte(derecho a prohibirte/est aussi correcte) nada...(cualquier cosa,absolutamente nada/nada de nada....etc. ).

En tout cas,sea lo que sea est souvent traduite par quoi qu'il en soit
A+


Réponse: [Espagnol]Traduction de 'quoi que ce soit' de liline26, postée le 14-10-2008 à 22:10:22 (S | E)
Ok merci beaucoup dridro pour ton aide!




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.