Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Juego bilingüe (16) (6)

<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 6 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de nanou13, postée le 19-11-2008 à 13:24:41
Llevar el compás/ Battre la mesure. => un pentagrama / une portée


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de pirati, postée le 19-11-2008 à 16:28:32
la clave de sol/la clef de sol====>El solfeo / le solfège



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de nanette33, postée le 19-11-2008 à 22:29:40
El solfeo / le solfège => el profesor / le professeur


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de violainem, postée le 19-11-2008 à 22:34:59
el profesor / le professeur => la universidad / l'université



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de bonitas, postée le 20-11-2008 à 07:15:11
la universidad / l'université=>el aula magna / l'amphithéâtre


-------------------Merci Nanou
Modifié par bonitas le 20-11-2008 12:16


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de nanou13, postée le 20-11-2008 à 11:04:42
Pour Bonitas: el aula magna (même règle que pour "el agua": mot féminin commençant par un A tonique, l'article défini "la" se change en "el", le mot restant féminin ainsi que les éventuels adjectifs s'y rapportant).


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de clot, postée le 20-11-2008 à 14:13:25
el aula magna/l'amphithéâtre === aprender/apprendre


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de fc50, postée le 22-11-2008 à 11:05:18
aprender/apprendre ===> instrucción / instruction



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de lou31, postée le 24-11-2008 à 18:21:16
instrucción / instruction ==== un orden/un ordre



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ysaura, postée le 24-11-2008 à 20:45:06
un orden/un ordre --> un mandamiento/un commandement


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de lou31, postée le 24-11-2008 à 22:56:16
un mandamiento/un commandement ==== un comandente/un commandant



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de nanette33, postée le 24-11-2008 à 23:45:42
un comandante/un commandant => un sargento / un sergent


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de lou31, postée le 25-11-2008 à 00:46:42
un sargento / un sergent ==== un soldado/un soldat



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de bonitas, postée le 25-11-2008 à 14:21:43
un soldado/un soldat====un cuartel / une caserne



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de hidalgo, postée le 25-11-2008 à 17:44:35
un cuartel/une caserne ===> un ejército/une armée


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de avion, postée le 25-11-2008 à 18:28:58

un ejército/une armée ==> una patria/une patrie




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de lou31, postée le 25-11-2008 à 18:52:57
una patria/une patrie === una bandera/un drapeau






Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de pirati, postée le 26-11-2008 à 07:20:05
una bandera/un drapeau=== El himno nacional / L'hymne national


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de lou31, postée le 26-11-2008 à 22:25:46
El himno nacional / L'hymne national === un canto/un chant



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ariette, postée le 27-11-2008 à 06:59:35
un canto/un chant === el coro/le choeur


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ramla, postée le 27-11-2008 à 08:40:24
el coro/le choeur=== un conjunto musical/un ensemble musical



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ariette, postée le 27-11-2008 à 14:58:58
un conjunto musical/un ensemble musical => una banda/une harmonie


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ariette, postée le 28-11-2008 à 05:53:37
una banda/une harmonie => tocar el trombón/jouer du trombone


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ariette, postée le 28-11-2008 à 18:08:00
tocar el trombón/jouer du trombone => desafinar/chanter ou jouer faux


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de nanette33, postée le 28-11-2008 à 19:36:32
desafinar/chanter ou jouer faux => un actor / un acteur


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ariette, postée le 29-11-2008 à 13:06:29
un actor/un acteur => actuar/jouer


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ariette, postée le 30-11-2008 à 09:53:35
actuar/jouer => el escenario/la scène


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de catran, postée le 30-11-2008 à 14:32:25
el escenario/la scène===el teatro/le théâtre


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ramla, postée le 30-11-2008 à 14:46:49
el teatro/le théâtre=== el telón /le rideau



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (16) de ariette, postée le 30-11-2008 à 17:08:53
el telón/le rideau => subida del telón/lever de rideau




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 6 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.