Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Discours indirect (1)



<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Discours indirect


Message de recherche posté le 23-09-2008 à 14:07:18 (S | E | F)

Bonjour,
J'aimerais savoir si l'on doit mettre au subjonctif imparfait un verbe à l'impératif au discours indirect: (par exemple)
"si desea ver Maria en final, marque el uno"
=> el presentador me dijo que si deseara ver Maria en final, marquera el uno.
Merci pour votre réponse.


Réponse: [Espagnol]Discours indirect de nanou13, postée le 23-09-2008 à 14:19:08 (S | E)
Il faut bien mettre le subjonctif imparfait, mais tu te trompes dans la conjugaison; c 'est le verbe "marcar" du 1er groupe...


Réponse: [Espagnol]Discours indirect de nanou13, postée le 23-09-2008 à 14:20:31 (S | E)
Il y a une autre faute, devant un COD de personne, il faut mettre...


Réponse: [Espagnol]Discours indirect de recherche, postée le 23-09-2008 à 14:30:02 (S | E)
marquara
et devant un Cod de personne il faut mettre un A



Réponse: [Espagnol]Discours indirect de nanou13, postée le 23-09-2008 à 20:06:12 (S | E)
Faute d'orthographe: réfléchis: comment se prononcerait "marquara "? Comment faut-il donc l'écrire? Je te rappelle que c'est le verbe "marcar"...




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.