Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Toutes mes condoléances (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Toutes mes condoléances
Message de moskitox posté le 02-08-2008 à 19:36:47 (S | E | F)

Bonjour à tous,

Je voudrais savoir si " te sigo en el sentimiento" correspond à la phrase française " toutes mes condoléances " que l'on dit à une personne dont un des ses proches est décédé.

Merci à vous


Réponse: [Espagnol]Toutes mes condoléances de chrislondon, postée le 02-08-2008 à 22:11:30 (S | E)
'Te acompaño en el sentimiento' es lo normal, por lo menos en España. Se podría decir 'siento mucho la pérdida'.


Réponse: [Espagnol]Toutes mes condoléances de moskitox, postée le 03-08-2008 à 02:41:44 (S | E)
Merci pour la réponse et l'on peut dire :
"Siento mucho la pérdida, te acompaño en el sentimiento" ?

Gracias por la respueta y puede decir :
" Siento mucho la pérdida, te acompaño en el sentimiento" ?




Réponse: [Espagnol]Toutes mes condoléances de raul0, postée le 03-08-2008 à 07:52:29 (S | E)
asi es moski, se puede decir asi.

aussi, on dit " el se fue " = 'il est parti" pour le cas de quelqu'un qui est décède

autres :
1 lo siento mucho
2 mi sentido pésame
3 lo lamento mucho
4 le acompaño en el sentimiento

2 et 4 sont plus "formels"

-------------------
Modifié par raul0 le 03-08-2008 07:52


Réponse: [Espagnol]Toutes mes condoléances de moskitox, postée le 03-08-2008 à 12:36:17 (S | E)
Merci beaucoup

Et j'ai vu aussi qu'il y a l'expression dar el pésame, qui signifie aparament "présenter ses condoléances"

"Doy me pésame" c'est correcte et courant aussi de dire sa ?

Merci


Réponse: [Espagnol]Toutes mes condoléances de raul0, postée le 03-08-2008 à 13:55:58 (S | E)


"Doy me pésame" c'est correcte et courant aussi de dire sa ?

es
doy mi ............. pésame
......... mas sentido
......... sincero

es un poco formal, si es a alguien que conoces mucho (de la familia) no se dice asi

-------------------
Modifié par raul0 le 03-08-2008 16:13




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.