Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]hay que/Tener que (précisions ?) (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]hay que/Tener que (précisions ?)
Message de mikaela posté le 23-04-2008 à 20:07:48 (S | E | F)

Bonjour,

Je souhaiterai savoir pourquoi dans la phrase ci-après :

Para ir de tapas, (nosotros) tomar un taxi.
on n'emploie pas tenemos que

Parce que c'est au présent ?

Merci de me répondre.


Réponse: [Espagnol]hay que/Tener que (précisions ?) de caridad, postée le 23-04-2008 à 21:44:47 (S | E)
" Para ir de tapas, tenemos que tomar un taxi ".
c'est tout à fait correct, ¿cuál es el problema?

On peut dire aussi " hay que tomar un taxi " (il faut prendre...).



Réponse: [Espagnol]hay que/Tener que (précisions ?) de esmelu, postée le 28-04-2008 à 17:40:56 (S | E)
c'est tout à fait correct, c'est le script qui fait une erreur et le webmaster a été prévenu..;
Melu (à l'origine du test)




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.