correction allemand (1)
<< Forum Allemand || En bas
Message de charlotte88 posté le 26-02-2008 à 17:13:53 (S | E | F)
ich lebe vor 18 jahren im frankreich also ist fur mich meine heimat. es ist die stadt in dem ich mein wurzeln hat.Fur mich ist der begriff heimat der Ort in dem ich geboren wurde , groß wurde. in meinem Heimat passiert ich meine Kindheit, und ich lernt alle die Kenntnis vor diese Stadt. es ist also die Ort in dem ich heiratet wird und es ist auch vielleicht in dem ich sterben wird. an diesem Ort ist es also eine Identität, und eine Nationalität. es kann sein also ist ein Sprache, ein Kultur für alle Bürger und diese Personen hatten mehr band.
zum Schluss, kann ich sagen dass die Heimat für mich ist der Ort in dem ich meine Freunde und meine Familie hat. es ist also ein Form aus Identität
voici un texte que j'ai redigé pour un devoir d'allemand. je voudrais de l'aide pour la correction (place des verbes et grammaire) svp!
merci d'avance a tous
charlotte
-------------------
Modifié par bridg le 26-02-2008 17:16
Il est demandé aux membres qui auront la gentillesse de répondre de signaler les fautes, d'aider le demandeur à se corriger mais de ne jamais faire le travail à sa place. Cette règle est incontournable sur ce site d'apprentissage. Merci de votre participation.
Réponse: correction allemand de alken, postée le 26-02-2008 à 21:43:39 (S | E)
Bonsoir,
ich lebe vor un autre mot pour depuis 18 jahren im déclinaison frankreich also ist es fur mich meine heimat.
es ist die stadt in dem Stadt est féminin ich mein wurzeln hat J'ai!.
in meinem déclinaison Heimat passiert ici on utilise le verbe "verbringen" ich meine Kindheit, und ich lernt alle die Kenntnis vor diese Stadt. et j'apprends toutes les connaissances de cette ville?
es ist also die Ort est masculin Ort in dem ich heiratet wird und es ist auch vielleicht der Ort in dem ich sterben wird. futur de devenir
an diesem Ort ist es also eine Identität, und eine Nationalität. A cet endroit c'est alors une identité et une nationalité
es kann sein also ist ein Sprache, ein Kultur für alle Bürger und diese Personen hatten mehr band. c'est alors une langue, une culture pour tous les citoyens et ces personnes ont plus de lien.
zum Schluss, kann ich sagen dass die Heimat für mich ist der Ort in dem ich meine Freunde und meine Familie hat. es ist also ein Form aus von Identität.
En tout il faut revoir les majuscules des noms communs, celles aussi en début de phrase et les virgules avant les propositions.
Voilà.