Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]J'aimerais? (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]J'aimerais?
Message de anawis posté le 06-01-2008 à 16:57:07 (S | E | F | I)

Bonjour!

J'ai un petit doute sur la traduction de 'J'aimerais';
A mon sens, on utilise le conditionel présent donc je le traduirais par 'Querría'.Or j'ai vu cette phrase il y a peu :"Quisiera reservar una habitación" --"J'aimerais réserver une chambre"

Devrais-je plutôt utiliser Quisiera en fait ?

Merci d'avance !



Réponse: [Espagnol]J'aimerais? de dec4, postée le 06-01-2008 à 17:50:57 (S | E)
Salut anawis,

pour traduire "j'aimerais", on peut dire querría, mais aussi me gustaría.
On peut trouver aussi l'imparfait du subjonctif, qui a trois possibilités: ex verbe "querer" à la première personne du sing. - quisiera, quisiese, querría. La troisième option, c'est le conditionnel présent, mais on peut voir aussi la première puisque c'est un souhait et en espagnol pour exprimer un souhait on utilise le subjonctif. (Espero que vengas - j'espère que tu viendras).


Réponse: [Espagnol]J'aimerais? de anawis, postée le 08-01-2008 à 13:28:35 (S | E)
D'accord!
C'est plus clair maintenant !

Merci beaucoup à toi!




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.