[Espagnol]aide en traduction (1)
<< Forum espagnol || En bas
Message de cacahuete posté le 02-01-2008 à 16:31:56 (S | E | F | I)
J'ai un commentaire de texte à faire mais j'ai quelques difficultés à traduire une partie du texte. Si quelqu'un pouvait m'aider ce serait très aimable ! Merci
Poca gente en la Rioja sabe que en aquellos campos donde ahore hay vinas los moros cultivaron café. Expulsados los arabes, el cultivo de la vid, que no se habia perdido del todo en La Rioja Alta, volvio a incrementarse, aprovechando las ensenanzas que trajeron los cisterciences desde Cluny, cuando se instalaron en la zona
Réponse: [Espagnol]aide en traduction de berthos, postée le 02-01-2008 à 16:57:01 (S | E)
Salut!
Essaye ça je ne suis pas sûre mais ça devrait aller. C'est dans l'idée mais faut peut etre creuser un peu.
"Peut de gens de la Rioja savent que dans cette campagne où aujourd'hui il y a des vignes les maures cultivèrent du café. Une fois les arabes expulsés, la culture de la vigne qui ne s'était pas perdue dans toute la Haute Rioja commenca à se developper mettant en application les enseignements qu'apportèrent les cisterciens depuis Cluny lorsqu'ils s'installèrent dans la zone."
Réponse: [Espagnol]aide en traduction de cacahuete, postée le 02-01-2008 à 17:05:49 (S | E)
Merci beaucoup c'est très bien !!!
Réponse: [Espagnol]aide en traduction de berthos, postée le 02-01-2008 à 17:06:44 (S | E)
de rien