Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Falta (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Falta
Message de unkut22 posté le 04-12-2007 à 22:32:10 (S | E | F | I)

Bonsoir,
Voilà j'ai appris en cours que "il faut que" se traduit par "falta que"
Or un traducteur me donne "Hace falta"
De plus une espagnol m'a dit que cela dépend du contexte,
Donc ce que j'aimerais savoir si éventuellement quelqu'un pourrait me dire si il y'a des règles, voila j'espère avoir était clair, merci d'avance de m'oter ce doute.
A bientôt
Unkut

-------------------
Modifié par bridg le 04-12-2007 22:40


Réponse: [Espagnol]Falta de lou31, postée le 04-12-2007 à 22:46:07 (S | E)
Bonsoir,

Hace falta que le ayudemos/il faut que nous l'aidions

obligation personnelle : hace falta que+ subjonctif (il faut que +subjonctif)

puis on a :

hace falta +infinitif (il faut +infinitif)== parce qu'il manque

hace falta tener paciencia /il faut avoir de la patience

hace falta peut être suivi d'un nom : il faut +nom

hace falta tiempo para hacerlo /il faut du temps pour le faire


voilà qui peut t'aider




Réponse: [Espagnol]Falta de unkut22, postée le 04-12-2007 à 22:58:22 (S | E)
Merci beaucoup, voila qui va m'aider beaucoup




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.