Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Une petite correction.. (1)

<< Forum espagnol || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Espagnol]Une petite correction..
Message de kalko posté le 04-11-2007 à 12:35:19 (S | E | F | I)

Hola!
Pouvez vous me corriger?merci d'avance!

"Cuando van a votar las mujeres y los pobres en este pais?" Comenta libremento esta pregunta de Nivea..

Primero esta frase muestra que la mujeres y los pobres son excluidos de la sociedad del siglo XIX.No tienen muchos derechos en sus favores, y los mujeres tienen una educacion limitada y reducida para que ella no sean cultas.
A traves ese frase Nivea denuncia este injusticia y reivindica el derecho de voto para las mujeres y los pobres. Quiere suprida los estereotipos de la mujer tonta y docila et del pobre inculto! Desea que la independencia économica no sea un argumento para excluirles de la sociedad y para que no tuvieran ningun derechos. Quiere la igualidad de los pueblos y espera que un dia hombre,mujer,pobres y ricos sean les mismos frente a la justicia, sin distincion!

Si vous avez d'autres idées n'hésitait pas à m'en faire part!


Réponse: [Espagnol]Une petite correction.. de aud18, postée le 04-11-2007 à 12:50:19 (S | E)
Bonjour ! Voilà ce que j'ai pu noter...

Primero esta frase muestra que las(accord!) mujeres y los pobres son excluidos de la sociedad del siglo XIX.No tienen muchos derechos ena sus favores, y las mujeres tienen una educación limitada y reducida para que ella no sean cultas.
A través de ese(attention! on ne te donne qu'une phrase, donc pas ese mais...) frase Nivea denuncia este injusticia y reivindica el derecho de voto para las mujeres y los pobres. Quiere suprida(? pas plutôt suprimir?!) los estereotipos de la mujer tonta y dociladócil ety del pobre inculto. Desea que la independencia económica no sea un argumento para excluirles de la sociedad y para que no tuvieran ningunos derechos. Quiere la igualidad de los pueblos y espera que un día hombres,mujeres,pobres y ricos sean los mismos frente a la justicia, sin distinción!

Quelques petites fautes, bon dans l'ensemble !
Note : a favor de -> en faveur de ; a través de -> au travers de.
Ningun derecho / Ningunos derechos -> au pluriel, pas d'apocope !


Réponse: [Espagnol]Une petite correction.. de kalko, postée le 04-11-2007 à 12:52:29 (S | E)
Merci beaucoup o muchas gracias!! Vous pensez que j'ai été assez complète dans ma réponse?


Réponse: [Espagnol]Une petite correction.. de aud18, postée le 04-11-2007 à 12:55:49 (S | E)
C'est une réponse assez claire oui.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.