[Italien]francese et italiano (1)
<< Forum Italien || En bas
Message de michou56 posté le 04-10-2007 à 15:41:41 (S | E | F | I)
Bonjour à tous
Juste un petit mot au sujet de Francese et Italiano
Pourquoi Italiano s'accorde en genre et en nombre donc A O E I
Mais Francese seulement en genre avec I
Et garde E pour le genre
Es ce une exception
Merci à la personne qui pourra me répondre
Réponse: [Italien]francese et italiano de nick27, postée le 04-10-2007 à 16:05:30 (S | E)
Bonjour.
Quand vous voyez un adjectif ou un nom se terminer par un "e" au masculin singulier, vous pouvez être sûre qu'il formera son pluriel comme ceci :
masc. sing. E ==> masc. plu. I
fém. sing. E ==> fém. plu. I
C'est le cas de :
- francese => francesi
- danese => danesi
et il y en a plein d'autres...
Pour les autres adjectifs et noms qui commencent par un "O" au masculin singulier, ils forment leur pluriel normalement (soit I ou E)
Réponse: [Italien]francese et italiano de michou56, postée le 04-10-2007 à 16:55:10 (S | E)
Merci Nick27 pour cette précision mais ce que je voulais surtout savoir c'est pourquoi Francese s'ecrie de la même manière au masculin et féminin et non pas Franceso et Francesa comme Italiano et Italiana
Réponse: [Italien]francese et italiano de aud18, postée le 04-10-2007 à 17:05:26 (S | E)
Bonjour,
Parce que le mot français, que ce soit homme ou femme se dit francese et non franceso. Du coup, le féminin singulier reste francese. Alors,si on le met au pluriel,qu'importe le genre, il deviens francesi, comme dit auparavant.
Les mots en -e font leur pluriel en -i et "n'ont pas de féminin en -a" si vous voulez (et donc pas de pluriel en -e)
Les mots en -o font leur féminin en -a, leurs pluriels respectifs sont -i et -e.
Est-ce plus clair ?
Réponse: [Italien]francese et italiano de michou56, postée le 04-10-2007 à 17:08:18 (S | E)
A Audi18 pour cette précision oui cela m'a aidé c'est ce que je voulais savoir
Maintenant je sais Francese et masculin et féminin
Réponse: [Italien]francese et italiano de csa, postée le 11-12-2007 à 18:52:09 (S | E)
et oui, c'est toute la difficulté car il n'y a pas de règles. Par exemple pour nos amis belges, un belge=un belga, une belge=una belga, des belges au masculin=dei belgi, des belges au féminin=delle belghe.
Réponse: [Italien]francese et italiano de jpvo, postée le 08-01-2008 à 00:58:29 (S | E)
italiano, belga, francese, pas de règle, c'est entendu, mais peut-être une histoire des mots permet-elle de comprendre cette diversité? quelqu'un sait-il?
Réponse: [Italien]francese et italiano de nick27, postée le 08-01-2008 à 11:09:54 (S | E)
Bonjour.
Si, il y a tout de même une règle
Adjectif masculin singulier en E => I au pluriel (masc et fém) d'office.
Pour ceux en O c'est la règle normale et pour ceux en A (qui sont plus rares comme Belga) => Belgi (masc plur); Belga (fém sing); Belghe (fém plur).
C'est une évolution de la langue mais je ne suis pas trop expert en linguistique