[Italien]les prépositions di / da
<< Forum Italien || En bas
Réponse: [Italien]les prépositions di / da de toufa57, postée le 23-08-2007 à 12:54:02 (S | E)
Buongiorno andarelle,
Je comprends ta confusion ,et en étudiant ici que ton exemple,tu dois comprendre que :
"da" exprime le point de départ ,l'origine:
Ex: il treno parte da Parigi.
sono sposati da tre anni.
En revanche, "di" exprime la provenance :
Ex: è di Parigi .
toujours selon ton exemple ,prigione n'étant pas défini , tu l'écris sans article et tu emploies "di",ça te donne :è uscito di prigione.
Spero che hai capito ,ciao e buona giornata!
-------------------
Modifié par chilla le 18-07-2010 12:28
Spero che tu abbia capito.
Réponse: [Italien]les prépositions di / da de , postée le 23-08-2007 à 14:47:59 (S | E)
Bonjour.
Voici un lien:
Lien Internet
et en voici un autre
Lien Internet
Réponse: [Italien]les prépositions di / da de nick27, postée le 23-08-2007 à 16:02:47 (S | E)
Bonjour.
Ces deux prépositions sont souvent confondues par les francophones.
Oui, on dit bien "è uscito di prigione" comme on dit "è uscito di casa"
Voici quelques liens qui peuvent t'aider :
1. discussion sur « DA »Lien Internet
2. Cours sur la préposition « DA »
Lien Internet
Lien Internet
<< Forum Italien