Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Juego bilingüe (7) (9)

<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Page 9 / 12 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Fin | Bas
Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de moka, postée le 11-08-2007 à 17:28:50 (S | E)
frío / froid === el polo Norte/le pôle Nord




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de lou31, postée le 11-08-2007 à 23:03:50 (S | E)
el polo Norte/le pôle Nord ===> la nevera/le frigidaire



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de ariane6, postée le 11-08-2007 à 23:36:25 (S | E)
la nevera/le frigidaire ===> deshelar/ dégivrer



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de lou31, postée le 11-08-2007 à 23:44:19 (S | E)
deshelar/dégivrer=== la inundación/l'inondation


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de ariane6, postée le 12-08-2007 à 01:04:53 (S | E)
la inundación/l'inondation ===> el descenso / la décrue


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de lou31, postée le 12-08-2007 à 01:18:31 (S | E)
el descenso / la décrue===> el agua/l'eau



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de moka, postée le 12-08-2007 à 03:56:28 (S | E)
el agua/l'eau === la botella/une bouteille




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de lou31, postée le 12-08-2007 à 13:09:06 (S | E)
la botella/la bouteille ===> una caña/ un demi (de cerveza, de bière)



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de moka, postée le 12-08-2007 à 14:47:45 (S | E)
una caña/ un demi (de cerveza, de bière)
=
un refresco/un rafraîchissement




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de dridro, postée le 12-08-2007 à 15:07:43 (S | E)
un refresco/un rafraîchissement ===> un alivio / un soulagement



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de sara1, postée le 12-08-2007 à 15:08:22 (S | E)
un alivio / un soulagement===>La mejora /l'amelioration





Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de lou31, postée le 12-08-2007 à 15:15:42 (S | E)
La bebida /le boisson ===> la sed/ la soif




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de sara1, postée le 12-08-2007 à 15:20:25 (S | E)
la sed/ la soif===>El hambre /la faim


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de lou31, postée le 12-08-2007 à 15:27:59 (S | E)
el hambre/la faim ==> la cena/le dîner


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de ariane6, postée le 12-08-2007 à 19:50:38 (S | E)
la cena/le dîner ===> el desayuno / le petit déjeuner



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de dridro, postée le 12-08-2007 à 19:56:31 (S | E)
el desayuno / le petit déjeuner ===> el ayuno /le jeûne


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de moka, postée le 12-08-2007 à 20:09:55 (S | E)
el ayuno /le jeûne === una privaciòn/une privation



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de lou31, postée le 12-08-2007 à 21:08:28 (S | E)
una privaciòn/une privation ==> una dieta/ une diète



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de moka, postée le 12-08-2007 à 21:12:03 (S | E)
una dieta/ une diète === terapéutica/thérapeutique





Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de lou31, postée le 12-08-2007 à 21:23:30 (S | E)
terapéutica/thérapeutique ==> un bienestar/un bien-être




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de moka, postée le 12-08-2007 à 21:26:39 (S | E)
un bienestar/un bien-être == un masaje/un massage




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de dridro, postée le 12-08-2007 à 21:27:13 (S | E)
un bienestar / un bien-être ===> un malestar / un malaise


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de lou31, postée le 12-08-2007 à 21:28:29 (S | E)
un masaje/un massage ===> un mensaje/un message




Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de moka, postée le 12-08-2007 à 22:12:22 (S | E)
un mensaje/un message === una sopresa/une surprise



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de sara1, postée le 12-08-2007 à 23:31:27 (S | E)
una sopresa/une surprise===>una llamada telefónica/un coup de téléphone


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de dridro, postée le 12-08-2007 à 23:42:14 (S | E)
una llamada telefónica/un coup de téléphone ==> un contestador automático/un répondeur automatique



Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de lou31, postée le 12-08-2007 à 23:48:37 (S | E)
un contestador automático/un répondeur automatique == una cita/un rendez-vous


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de ariane6, postée le 12-08-2007 à 23:51:30 (S | E)
una cita/un rendez-vous ===> la puntualidad / la ponctualité


Réponse: [Espagnol]Juego bilingüe (7) de lou31, postée le 12-08-2007 à 23:57:03 (S | E)
la puntualidad / la ponctualité ==> el retraso /le retard





Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
Page 9 / 12 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Fin | Bas



Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.