Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Caerle bien a alguien

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Caerle bien a alguien
Message de pepita posté le 04-02-2022 à 16:39:23 (S | E | F)
Caerle bien a alguien !!! une expression très difficile à comprendre pour moi.

Thomas aime bien son beau-frère. - A Thomas le cae bien su cuñado. (ou) Su cuñado le cae bien a Thomas.

Merci pour votre aide à me dire si c'est correct ou pas.

Bonne journée.


Réponse : [Espagnol]Caerle bien a alguien de andre40, postée le 04-02-2022 à 17:01:05 (S | E)
Bonjour Pepita.
Caerle bien a alguien !!! une expression très difficile à comprendre pour moi.
Thomas aime bien son beau-frère. - A Thomas le cae bien su cuñado. (ou) Su cuñado le cae bien a Thomas.
Caerle bien a alguien !!! une expression très difficile à comprendre pour moi.

=======================================================================
Vous avez bien compris le sens général de cette expression.

-Caerle bien. A Tomás le cae bien su cuñado/Tomás aime bien son beau-frère.
-Caerse bien, entenderse, bien s'entendre .Pepita y juan se cayeron bien desde el momento en que se conocieron/Pepita et Juan s'entendent bien depuis le moment où ils se sont rencontrés.
Ce lien pour les expressions avec "caer" et "caerse"
Lien internet

Bonne après-midi.



Réponse : [Espagnol]Caerle bien a alguien de leserin, postée le 04-02-2022 à 19:18:05 (S | E)
Bonoir, Pepita.
Caerle bien a alguien !!! une expression très difficile à comprendre pour moi.
Thomas aime bien son beau-frère. - A Thomas le cae bien su cuñado. (ou) Su cuñado le cae bien a Thomas.
......................................................
Oui, les phrases sont correctes, mais je ne suis pas sûre que vous les ayez comprises.
Caerle bien a alguien = gustar a alguien / bien aimer qqn.
Un nouveauel exemple : :
A Ana le cae bien su nueva profesora. Sujet "su nueva profesora" ; verbe "cae bien" ; réduplication du COI : "a Ana" et "le = a ella"
Dans la traduction française avec le verbe "bien aimer" il y a un changement de sujet.
Ana aime bien sa nouvelle professeure. Sujet "Ana" ; verbe "aime bien" ; COD "sa nouvelle professeure".
Cordialement.

------------------
Modifié par hidalgo le 10-02-2022 19:52
un nouvel exemple/un nouveau exemple




Réponse : [Espagnol]Caerle bien a alguien de pepita, postée le 06-02-2022 à 14:55:14 (S | E)
Merci beaucoup André et Leserin pour votre aide précieuse.
Bon dimanche.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.