Concordance/Aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basMessage de s9companion posté le 16-05-2020 à 15:27:01 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous, je vous prie, m'aiguiller ? Est-il correct grammaticalement de dire :
1.Elle me dit quand elle part(/partira)
1a. She tells me when she leaves
2.Elle me dit quand elle sera partie (sonne faux mais j'ai besoin de confirmation :-))
2a She tells me when/once she has left
3.Elle me dit quand elle est prête
3a She tells me when she is ready
4.Elle me le donne dès qu'elle l'a.
4a She gives me as soon as she gets it.
5 Elle me dira quand elle aura mangé
5a She'll tell me when she has eaten
Merci beaucoup d'avance
Belle journée
Réponse : Concordance/Aide de gerondif, postée le 16-05-2020 à 21:24:07 (S | E)
Bonjour
Tout dépend de quel quand il s'agit.
When will you leave ? I don't know when I will leave but as soon as I know, I'll tell you when I will leave. question au style incirect : question what. What will you tell me ? I will tell you when I will leave.
Si la question est when : When will you tell me the secret ? I will tell you the secret when you come, as soon as you come.
1.Elle me dit quand elle part(/partira)
1a. She tells me when she leaves au sens où elle me le dit toujours quand elle s'absente.
2.Elle me dit quand elle sera partie (sonne faux mais j'ai besoin de confirmation :-)) la phrase est fausse en français, il faut dire elle me dira.
2a She tells me when/once she has left:
3.Elle me dit quand elle est prête avec un toujours, derrière elle dit, ça aurait plus de sens.
3a She tells me when she is ready
4.Elle me le donne dès qu'elle l'a.
4a She gives it to me as soon as she gets it.
5 Elle me dira quand elle aura mangé
5a She'll tell me when she has eaten.
Réponse : Concordance/Aide de s9companion, postée le 17-05-2020 à 19:07:05 (S | E)
Merci :-)
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais