Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Allemand]Place verbe

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Place verbe
Message de pauline1835 posté le 09-05-2019 à 19:10:31 (S | E | F)
Bonjour,
j'ai de gros soucis en grammaire. Je ne sais pas correctement placer le verbe conjugué dans une phrase.
par exemple: zuerst, werde ich...sprechen ou zuerst, ich werde...sprechen
et pourquoi c'est "habe ich einen film geschaut" alors "ich habe zum beispeil..."
pouvez-vous m'expliquer dans quels cas on met le verbe en 1ere et en 2ème position?
merci pour vos réponses



Réponse : [Allemand]Place verbe de gerold, postée le 10-05-2019 à 12:05:04 (S | E)
Bonjour Pauline

Le verbe est toujours en deuxième position dans une proposition principale ou indépendante, affirmative ou négative. Si la phrase commence par un adverbe ou un complément quelconque, donc par autre chose que le sujet, le sujet et le verbe sont inversés afin que le verbe reste en deuxième position, donc : zuerst, pas de virgule, un complément placé en tête n'est pas séparé du reste de la phrase werde ich...sprechen. ou Ich werde zuerst ... sprechen. (par "verbe" on entend la partie conjuguée, si c'est un temps composé le participe est à la fin). Cependant les conjonctions de coordination (und, oder, aber, doch, denn ...) ne comptent pas. Lorsqu'une phrase commence par l'un de ces mots, la construction reste sujet-verbe.
"habe ich einen film geschaut" Cette phrase est fausse, à moins que ce ne soit une question, Habe ich einen Film geschaut ? (un peu bizarre pour le sens). Si ce n'est pas une question, il manque quelque chose au début, "gestern habe ich einen film geschaut" serait une phrase correcte.
alors "ich habe zum Beispiel..." il n'y a pas de complément en tête, donc la construction reste sujet-verbe.

Dans le cas d'une proposition subordonnée, introduite par une conjonction (dass, wenn, obschon ... ou un pronom relatif), le verbe est rejeté à la fin: ich bleibe zu Hause wenn das Wetter nicht schön ist. Si la subordonnée est en tête, elle compte comme complément et on on fait l'inversion dans la principale: Wenn das Wetter nicht schön ist, bleibe
ich
zu Hause.

N'hésitez pas à poser des questions si cela ne vous semble pas clair.



Réponse : [Allemand]Place verbe de pauline1835, postée le 10-05-2019 à 15:30:42 (S | E)
merci gerold pour ces explications.
Pauline




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.