Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Correction article de journal

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Correction article de journal
Message de cami posté le 05-11-2018 à 11:25:25 (S | E | F)
Bonjour à tous! Pour le journal international de mon université je dois écrire un article en espagnol, pourrait-il être corrigé? Merci beaucoup!

El día de los muertos : un reflejo de la concepción méxicana de los difuntos

Si le gusta la cerveza Cubanisto o si ha mirado la película de animación Coco, entonces ya ha visto los esqueletos coloreados emblemáticos del Día de los muertos. Este acontecimiento es una fiesta méxicana celebrada cada año en los dos primeros días de noviembre.

Resulta de la fusión de los ritos prehispánicos (específicamente la tradición azteca) y de la cultura católica importada por los conquistadores españoles en el siglo XVI. Como muchos Europeos, las familias méxicanas se reunen para homenajear a sus parientes y amigos fallecidos. Sin embargo, a diferencia de la costumbre europea, el Día de los muertos es una celebración festiva llena de colores y música.

En realidad, no hay un día de los muertos, sino dos. El primero de noviembre es dedicado a los angelitos, o sea los niños fallecidos mientras que en el dos de noviembre se honra a los adultos finados. Las familias van al cementerio para limpiar y adornar las tumbas con flores pero también colocan velas, collares de flores, guirnaldas de papel y comida para acoger sus eres queridos fallecidos. En efecto, existe la creencia que los muertos regresan transitoriamente a la tierra durante esta fiesta. Eso es porque los méxicanos también decoran las calles, para guiar los difuntos hasta las casas de sus familias. En estas casas, un altar es edificado con ofrendas y fotografías de los que falleceron. Estos preparativos se realizan con mucho cuidado pues creen que un difunto puede traer la prosperidad o la desdicha según que haya apreciado o no el modo en que su familia ha acumplido los ritos.

Además de estas tradiciones seculares, desde 1994 también hay el festival de Calaveras que se desarrolló inicialmente en la ciudad de Aguascalientes. Desde entonces se celebran festivales semejantes en otras ciudades de México y América latina, e incluso en Nueva York ! No obstante, los ritos varian suavemente en función de los países. Por ejemplo, los guatemaltecos suelen organizar un festival de cometas para symbolizar el vínculo entre la tierra y el cielo, es decir entre el mundo de los vivos y el de los difuntos.

Desde 2008, el Día de los muertos figura en el patrimonio cultural inmaterial de la humanidad del organismo internacional Unesco. Eso traduce la importancia de esta tradición. Presenta una dimensión filosófica original de los muertos : « no son ausencia sino una presencia viva que no se olvida » (Unesco).


Réponse : [Espagnol]Correction article de journal de leserin, postée le 05-11-2018 à 14:35:56 (S | E)
Bonjour.
El día de los muertos : un reflejo de la concepción méxicana sans accent de los difuntos.

Si le gusta la cerveza Cubanisto o si ha miradoautre verbe la película de animación Coco, entonces ya ha visto los esqueletos coloreados emblemáticos del Día de los muertos. Este acontecimiento es una fiesta méxicanaidem celebrada cada año en los dos primeros días de noviembre.

Resulta de la fusión de los ritos prehispánicos (específicamente préposition la tradición azteca) y de la cultura católicavirgule importada por los conquistadores españoles en el siglo XVI. Como muchos Europeosminuscule, las familias méxicanassans accent se reunenaccent para homenajear a sus parientes y amigos fallecidos. Sin embargo, a diferencia de la costumbre europea, el Día de los muertos es una celebración festiva llena de colores y música.

En realidad, no hay un día de los muertos, sino dos. El primero de noviembre esverbe estar dedicado a los angelitos, o seavirgule + préposition los niños fallecidosvirgule mientras que en el dos de noviembre se honra a los adultos finados. Las familias van al cementerio para limpiar y adornar las tumbas con floresvirgule pero también colocan velas, collares de flores, guirnaldas de papel y comida para acoger préposition sus eres erreur queridos fallecidos. En efecto, existe la creencia préposition que los muertos regresan transitoriamente a la tierra durante esta fiesta. Eso es porque los méxicanosidem también decoran las calles, para guiar préposition los difuntos hasta las casas de sus familias. En estas casas,enlevez la virgule un altar es edificado autre verbe con ofrendas y fotografías de los que falleceron erreur. Estos preparativos se realizan con mucho cuidado pues creen que un difunto puede traer la prosperidad o la desdichavirgule según que haya apreciado o no el modo en que su familia ha acumplidocastellano antiguo (1) + préposition los ritos.

Además de estas tradiciones seculares, desde 1994 también hay el festival de Calaverasvirgule que se desarrolló inicialmente en la ciudad de Aguascalientes. Desde entonces se celebran festivales semejantes en otras ciudades de México y América latina, e incluso en Nueva Yorkpoint No obstante, los ritos varian accent suavemente autre adverbe en función de los países. Por ejemplo, los guatemaltecos suelen organizar un festival de cometas para symbolizar erreur el vínculo entre la tierra y el cielo, es decirvirgule entre el mundo de los vivos y el de los difuntos.

Desde 2008, el Día de los muertos figura en el patrimonio cultural inmaterial de la humanidad del organismo internacional La Unesco. Eso traduceautre verbe la importancia de esta tradición. Presenta una dimensión filosófica original de los muertos : « no son déterminant indéfiniausenciavirgule sino una presencia viva que no se olvida » (Unesco).
........................
"el modo en que su familia ha acumplido... Je ne pense pas que le verbe "acumplir" existe en espagnol".

1. Acumplir (castellano antiguo) = cumplir (espagnol actuel). Ex. Acumplirá su palabra, Acumplir la voluntad del padre, Procurad acumplir con todas vuestras promesas, etc.
Corrigez, s'il vous plaît.







Réponse : [Espagnol]Correction article de journal de andre40, postée le 05-11-2018 à 14:51:20 (S | E)
Bonjour cami.
Un ajout à la correction de leserin.
-el modo en que su familia ha acumplido.... Je ne pense pas que le verbe "acumplir" existe en espagnol.
Bonne journée.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.