Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Question/besoin de

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Question/besoin de
Message de floriandx posté le 01-09-2018 à 04:57:19 (S | E | F)
Bonjour
je souhaiterais traduire la phrase suivante :
''Tu n'as pas besoin de concevoir un nouveau plan. Celui-ci est tout à fait pertinent.''
Pour la traduction je propose:
''You don't need to design a new plan. This one is totally relevant.''
Est-ce correct?
merci d'avance pour votre réponse.

-------------------
Modifié par lucile83 le 01-09-2018 09:13


Réponse : Question/besoin de de dsmith, postée le 01-09-2018 à 07:33:43 (S | E)
Bonjour,
Oui, pas mal. Lien internet

je préfère: create a plan ou come up with a plan ou devise a plan
Lien internet
Lien internet
Lien internet




Réponse : Question/besoin de de gerondif, postée le 02-09-2018 à 10:29:35 (S | E)
Bonjour
il y aurait une nuance entre you don't need to come up with ... et you needn't come up with ...



Réponse : Question/besoin de de floriandx, postée le 04-09-2018 à 18:51:08 (S | E)
Bonjour, merci beaucoup pour vos réponses.
Cependant gerondif je ne comprends pas votre remarque, pouvez-vous m'en dire davantage à propos de la nuance que vous évoquez s'il vous plaît ? :-)



Réponse : Question/besoin de de floriandx, postée le 09-09-2018 à 20:28:49 (S | E)
?



Réponse : Question/besoin de de gerondif, postée le 09-09-2018 à 21:41:06 (S | E)
Bonjour.
Vous pourriez chercher...
You don't need to wear a tie to go to this meeting signifie vous n'avez pas besoin de, vous n'êtes pas obligé de alors que you needn't wear a tie .... signifie : pas la peine de, inutile de, je vous conseille de ne pas, ne vous fatiguez pas à... L'aspect est différent.

Need modal n'existe qu'au présent en forme interrogative ou négative.
Need I come ?
Yes, you have to come.
No, you needn't come.

Du coup, on le garde tel quel dans :
He said that I didn't have to come / he said that I needn't come. ( Le verbe lexical aurait donné He said that I didn't need to come )



Réponse : Question/besoin de de floriandx, postée le 15-09-2018 à 18:03:49 (S | E)





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.