Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Question/autorisé à

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Question/autorisé à
Message de floriandx posté le 31-08-2018 à 03:54:36 (S | E | F)
Bonjour
je souhaiterais traduire la phrase suivante: ''On dit qu'il a été autorisé à quitter le pays. ''
Pour la traduction je propose :
''He is said to be authorized to leave the country. ''
Est-ce correct?
Merci d'avance votre réponse

-------------------
Modifié par lucile83 le 31-08-2018 09:54


Réponse : Question/autorisé à de gerondif, postée le 31-08-2018 à 09:17:22 (S | E)
Bonjour
Non.
A été autorisé, pas est autorisé. Et allowed est plus courant.



Réponse : Question/autorisé à de floriandx, postée le 03-09-2018 à 21:42:14 (S | E)





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.