Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Allemand]La voiture du futur

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]La voiture du futur
Message de dahim posté le 27-05-2018 à 17:27:27 (S | E | F)
Bonjour, si quelqu'un pouvait corriger mes fautes, merci beaucoup.

In den kommenden Jahren wird sich das Automobil weiterentwickeln. In diesem kurzen Abschnitt werde ich Ihnen meinen Standpunkt zu meinem Auto der Zukunft darlegen: Mein zukünftiges Auto wird ein autonomes Auto sein, es wird keine Notwendigkeit für einen Fahrer geben, sich zu bewegen. Zusätzlich zu seiner Intelligenz wird es sehr komfortabel sein, lange Strecken zu bewältigen. Es bietet Platz für 10-15 Personen. Die Routen werden benutzerfreundlicher. Es wird leise, schnell und umweltfreundlich sein. Sein elegantes Design unterscheidet ihn von anderen Autos.



Réponse : [Allemand]La voiture du futur de hoger, postée le 28-05-2018 à 22:38:52 (S | E)
Bon travail, juste quelques détails encore:

In den kommenden Jahren wird sich das Automobil weiterentwickeln. In diesem kurzen Abschnitt werde ich Ihnen meinen Standpunkt zu meinem Auto der Zukunft darlegen: Mein zukünftiges Auto wird ein autonomes Auto sein, es wird keine Notwendigkeit für einen Fahrer geben, um sich zu fortbewegen. Zusätzlich zu seiner Intelligenz wird es sehr komfortabel sein, um lange Strecken zu bewältigen. Es bietet Platz für 10-15 Personen. Die Routen Straßen werden benutzerfreundlicher sein. Es wird leise, schnell und umweltfreundlich sein. Sein elegantes Design unterscheidet ihn es von anderen Autos.

Un commentaire: "... um lange Strecken zu bewältigen" => on peut se passer de "um", si on supprime le début de la phrase "zusätzlich zu seiner Intelligenz" (il faudra alors commencer par "es wird" à la place de "wird es"). La version avec "um" veut dire que LA VOITURE sera comfortable POUR faire des longs trajets, la version sans "um": IL sera comfortable DE faire des longs trajets.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.