Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Email Espagnol

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Email Espagnol
Message de camil posté le 18-04-2018 à 17:17:35 (S | E | F)
Bonjour!
Encore une fois je dois confirmer les dernières modalités pour mon voyage en Espagne au mois de juin. Voici le mail que j'ai tenté de rédiger, et j'apprécierais de l'aide pour le corriger!
Merci d'vance.

¡Hola!
Recibió mi contacto de prácticas firmado por el presidente, de parte de mi universidad, y voy a enviarlo a usted por correo. Quería saber una cosa, voy a aterrizar en Madrid el 31 de mayo y me preguntaba si puede darle alojamiento a mí para une otra noche. ¿Y si está de acuerdo, tendré que pagar algo?
¿También, sería posible que me dé mi horario durante mi prácticas?

Atentamente.


Réponse : Email Espagnol de leserin, postée le 18-04-2018 à 18:01:08 (S | E)
Bonjour.
¡Hola!(1) une autre formule de salutation (Hola : c'est pour les amis)
Recibió 1ère personne mi contacto erreur de prácticas firmado por el presidente, de parte de mi universidad, y voy a enviarloil faut le pronom "se" devant "lo" a usted por correo. Quería saberj'aimerais savoir una cosa; voy a aterrizararriver enautre préposition Madrid el 31 de mayo, y me preguntaba si puedeconditionnel darleautre pronom en enclise, 1ère pers. alojamiento a mípas nécessaire para une à traduire otra noche. ¿Y si está de acuerdo, tendré que pagar algo?
¿También De plus, sería posible que me subjonctif l'imparfait mi déterminant défini horario durantepréposition miaccordez en nombre prácticas?
Atentamente.

1. Lien internet

Corrigez et renvoyez le texte.
Cordialement.



Réponse : Email Espagnol de camil, postée le 19-04-2018 à 13:41:06 (S | E)
J'utilize Hola car ils font usage de la même formule à mon égard, dois-je leur répondre de la même manière?
Recibí mi convenio de prácticas firmado por el presidente, de parte de mi universidad, y voy a enviárselo a usted por correo. Me gustaría saber una cosa; voy a llegar a Madrid el 31 de mayo, y me preguntaba si podría darme alojamiento una noche. ¿Y si está de acuerdo, tendré que pagar algo? 
¿Además, sería posible que me diera el horario de mis prácticas? 
Atentamente. 



Réponse : Email Espagnol de leserin, postée le 19-04-2018 à 18:00:03 (S | E)
Bonjour.
J'utilize Hola car ils font usage de la même formule à mon égard, dois-je leur répondre de la même manière?
........................
Cette formule n'est pas correcte, pour ce qui vous concerne. C'est pour les lettres informelles des amis.
Lien internet



Recibí mi convenio de prácticas firmado por el presidente, de parte de mi universidad, y voy a enviárselo a usted por correo. Me gustaría saber una cosa; voy a llegar a Madrid el 31 de mayo, y me preguntaba si podría darme alojamiento una noche. ¿Y, si está de acuerdo, tendré que pagar algo?
Además, ¿sería posible que me diera el horario de mis prácticas?
Atentamente.

D'accord, Camil. Bonne chance !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.