Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Passif/ traduction

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Passif/ traduction
Message de jojo7139 posté le 02-04-2018 à 19:14:26 (S | E | F)
Hello
je ne sais pas comment traduire en français cette phrase :
Children are being given a pencil but are not able to hold it.
Les enfants reçoivent un crayon mais ne sont pas capables de le tenir.
ou bien
on donne aux enfants un crayon mais ils ne peuvent pas le tenir.
Merci de m'éclairer.

-------------------
Modifié par lucile83 le 02-04-2018 21:16


Réponse : Passif/ traduction de lucile83, postée le 02-04-2018 à 22:51:28 (S | E)
Hello,
Children are being given a pencil but are not able to hold it.
Les enfants reçoivent un crayon mais ne sont pas capables de le tenir.
ou bien
on donne aux enfants un crayon mais ils ne peuvent pas le tenir.

Les deux traductions sont correctes; la 2e (on donne...) est un peu plus près de l'anglais mais les deux conviennent.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.