Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Allemand]Mode passif

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Mode passif
Message de auge posté le 07-03-2018 à 10:19:45 (S | E | F)
Bonjour à tous!
quelque chose m' échappe, " mir wurde empfangen " se traduit-il par "on m'a accueilli" ou bien "j' ai été accueilli" ?
Dans ce cas, " uns wurden empfangen " se traduit par " on nous a accueilli ou bien nous avons été accueilli, cela est-il juste?
Merci de votre réponse.


Réponse : [Allemand]Mode passif de lapie62, postée le 07-03-2018 à 11:53:08 (S | E)
Bonjour,
"on m'a accueilli" ou bien "j' ai été accueilli" se traduit par: Ich wurde empfangen (prétérit) ou Ich bin empfangen worden.
Le "Ich" est sujet.

Le "mir" s'utilise autrement :

Die Dame ist von mir empfangen worden. La dame a été accueillie par moi / La dame a été accueilli par moi.



Réponse : [Allemand]Mode passif de gerold, postée le 07-03-2018 à 11:57:41 (S | E)
Bonjour

quelque chose m' échappe, " mir wurde empfangen " se traduit-il par "on m'a accueilli" ou bien "j' ai été accueilli" ?
Dans ce cas, " uns wurden empfangen " se traduit par " on nous a accueilli ou bien nous avons été accueilli, cela est-il juste?


Où avez-vous trouvé ce "mir wurde empfangen"? Avez-vous une phrase complète comportant "mir wurde empfangen"?

J'ai été accueilli se dit "ich wurde empfangen" et nous avons été accueillis "wir wurden empfangen".
On m'a accueilli, c'est "man hat mich (accusatif, pas mir) empfangen" et on nous a accueillis "man hat uns empfangen".

Quant à la traduction, les deux phrases, celle avec l'impersonnel "on" et celle avec le passif, ont au fond le même sens, donc rien ne vous empêche de traduire "ich wurde empfangen" par "on m'a accueilli". En français, le passif est moins fréquent et souvent moins naturel qu'en allemand.



Réponse : [Allemand]Mode passif de auge, postée le 07-03-2018 à 14:29:41 (S | E)
Merci beaucoup pour vos réponses!
il faut que je regarde les cours sur le passif à nouveau de plus prêt...



Réponse : [Allemand]Mode passif de auge, postée le 19-03-2018 à 16:32:35 (S | E)
Hallo Leute!
Je reviens sur ce sujet. Dans mon post précédent nous avons conclu que :
"Nous avons été accueilli" ne se traduit pas par " uns wurden empfangen " .
J' ai trouvé dans un journal allemand aujourd' hui la phrase suivante : " uns wurden Behandlungen angeboten " : on nous a proposé des soins. Pourquoi ici cette tournure est elle possible?
bonne soirée.



Réponse : [Allemand]Mode passif de brution, postée le 19-03-2018 à 17:37:30 (S | E)
Je reviens sur ce sujet. Dans mon post précédent nous avons conclu que :"Nous avons été accueilli" ne se traduit pas par " uns wurden empfangen " .
J' ai trouvé dans un journal allemand aujourrd' hui la phrase suivante : " uns wurden Behandlungen angeboten " : on nous a proposé des soins. Pourquoi ici cette tournure est elle possible?
bonne soirée.

Hallo Auge !


On a été accueilli : qui a été accueilli ? wir wurden empfangen

On nous a proposé des traitements : à qui on a proposé des soins ? uns wurden Behandlungen angeboten.

Ca vous aide?

Bonne journée



Réponse : [Allemand]Mode passif de auge, postée le 20-03-2018 à 09:12:58 (S | E)
Guten Morgen!
Klar!! Ich habe verstanden!
Vielen Dank




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.