Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Souci d'exercice/Superlatif

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Souci d'exercice/Superlatif
Message de grandpapi posté le 27-02-2018 à 12:38:03 (S | E | F)
Bonjour,
Dans ces deux questions j'ai ajouté chaque fois le mot match (question 2) et car dans la question 3. On me considère toujours mes réponses fausses, pourquoi ?
Merci d'avance pour vos commentaires.
grandpapi

2. It's the best match the best (good) match they have ever played. (C'est le meilleur match qu'ils aient jamais joué).
Superlatif irrégulier

3. It's the fastest car the fastest (fast) car I can drive. (C'est la voiture la plus rapide que je puisse conduire).
Adjectif court-ATTENTION, il s'agit de l'adjectif FAST (régulier/rapide) et non FAR (irrégulier/éloigné)!

-------------------
Modifié par lucile83 le 27-02-2018 14:27


Réponse : Souci d'exercice/Superlatif de gerondif, postée le 27-02-2018 à 12:45:44 (S | E)
Bonjour
un seul adjectif par phrase, ce qui donne:
It's the best match they have ever played. (C'est le meilleur match qu'ils aient jamais joué).

3. It's the fastest car I can drive. (C'est la voiture la plus rapide que je puisse conduire).
Peut-être faites-vous un exercice à fenêtre où il faut ne mettre que l'adjectif au superlatif, les noms match et car étant déjà inscrits dans le corps de la phrase.



Réponse : Souci d'exercice/Superlatif de lucile83, postée le 27-02-2018 à 14:33:07 (S | E)
Hello,
Effectivement, c'est un 'test à trous' dans lequel il faut écrire uniquement l'adjectif au superlatif dans la case = the best.
Vous auriez dû lire la consigne ...too bad!
Exercice :
Compléter avec l'adjectif au superlatif:

Lien internet




Réponse : Souci d'exercice/Superlatif de gerondif, postée le 27-02-2018 à 14:48:13 (S | E)
Hello !
Du coup, je ne résiste pas à l'envie de dire au sujet de grandpapi:
It will make him the feet ! Ça lui fera les pieds !
Sauf que bien sûr, ça ne se dit pas !
It serves him right ! C'est bien fait pour lui !
Je n'en pense rien, bien sûr !
Jean Lou Chiflet avait écrit des livres du type "Sky! My husband !" où l'on jouait sur les traductions mot-à-mot, j'ai parfois peur maintenant que la personne à laquelle je prêterais le livre ne prenne les traductions littérales pour la partie correcte




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.