Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Mon CV en Allemand

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Mon CV en Allemand
Message de lolozlat posté le 21-01-2018 à 19:47:50 (S | E | F)
Bonjour, actuellement en école d'ingénieur je cherche un stage et j'aimerais bien le faire en Allemagne,j'ai donc rédigé un cv et j'aimerais savoir si vous pouviez m'aider à trouver mes erreurs.

Voici certaines rubriques que j'aimerais vérifier:

Ma rubrique Ausbildung:

-Französisches Naturwissenschaftliches Abitur mit dem Prädikat "Sehr gut"
-Vorbereitungsklasse für die "Grandes Écoles", Studiengang "Physik und Ingenieurwissenschaften".
-Ausbildung zum Ingenieur, [nom de mon école], Französischen Ingenieurhochschule

Ma rubrique Berufserfahrung:

-Schnupperpraktikum im Agriest, Großhandel mit landwirtschaftlichen Maschinen.
-Juli 2016 Reservist Ausbildung, Französische Marine, dreiwöchiges
Ausbildund.

Et enfin ma rubrique Sonstige Aktivitäten :

Mietglied des Wohlfahrtsverband [Nomdelasso]
— Beteiligung an Nahrungssammlungen und Spendensammlungen
— Nachhilfeunterrichten in Roms Zeltstadt
Mietglied des Kommunikationsverein von der Schule [nom de l'école]
Sport
— Fußballspieler im Klub während 10 Jahre dann in akademischem Sport
— Für die Fußballmannschaft der Schule verantwortlich
— Segel mit dem [nom de l'asso] Verein
— Für die Organisation der Trainings des Segelvereines verantwortlich
— Mitglied der organisatorischen Mannschaft des studentischen Turniers von Rugby [nom du tournoi]



Merci d'avance à toutes les personnes qui prendront le temps de lire ce post et d'y répondre. :
Je suis preneur de toute remarque.

Bonne soirée


Réponse : Mon CV en Allemand de kourai, postée le 22-01-2018 à 11:34:33 (S | E)
Bonjour,lolozlat,
quelques commentaires:
französische Ingenieurhochschule

Schnupperpraktikum im Agriest, Großhandel mit landwirtschaftlichen Maschinen
si "Agriest" est l'usine, entreprise etc. il faut dire : bei Agriest

-Juli 2016 Reservist Ausbildung, Französische Marine,
mieux: Ausbildung als Reservist, französische Marine (französisch étant u, adjectif)
dreiwöchiges Ausbildund.= dreiwöchige Ausbildung (Ausbildung est féminin comme tous les noms avec suffix -ung)

Mietglied des Wohlfahrtsverband - c'est un génétif! donc "es" à la fin

Nachhilfeunterrichten in Roms Zeltstadt - au singulier,

dann in akademischem Sport - il faut un datif ici

Segel mit dem [nom de l'asso] Verein
Segeln mit dem...

Turniers von Rugby - mieux : Rugbyturniers

Bonne journée



Réponse : Mon CV en Allemand de lolozlat, postée le 22-01-2018 à 21:11:09 (S | E)
Merci beaucoup pour votre réponse!!!
C'est très gentil de m'avoir aidé!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.