Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




[Espagnol]Besoin d'aide (formulation)

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Besoin d'aide (formulation)
Message de jeanap posté le 10-09-2017 à 20:57:52 (S | E | F)
Bonjour/bonsoir,

J'ai un travail d'espagnol et j'aurais besoin d'aide pour traduire cette phrase en espagnol !

la phrase est la suivante : c'est un jour de fête et de joie parce que certains espagnols aiment regarder le jeu (foot) tandis que d'autres préfèrent rester avec leurs amis !

Merci


Réponse : [Espagnol]Besoin d'aide (formulation) de andre40, postée le 10-09-2017 à 21:44:33 (S | E)
Bonsoir jeanap
Proposez d'abord votre traduction et, le cas échéant, on pourra vous aider à l'améliorer.
Bonne soirée.



Réponse : [Espagnol]Besoin d'aide (formulation) de jeanap, postée le 10-09-2017 à 22:50:43 (S | E)
Bonjour!

Merci de la reponse ,
Voici ce que je pense : Es un día de fiesta y de alegría porque algunos les gustan el juego mientras que por los otros prefieran ser con sus amigos



Réponse : [Espagnol]Besoin d'aide (formulation) de jeanap, postée le 10-09-2017 à 22:51:38 (S | E)
Bonjour!

Merci de la reponse ,
Voici ce que je pense : Es un día de fiesta y de alegría porque algunos les gustan el juego mientras que por los otros prefieran ser con sus amigos



Réponse : [Espagnol]Besoin d'aide (formulation) de andre40, postée le 11-09-2017 à 10:05:34 (S | E)
c'est un jour de fête et de joie parce que certains espagnols aiment regarder le jeu (foot) tandis que d'autres préfèrent rester avec leurs amis !

Es un día de fiesta y de alegría porque manque une préposition algunos manque la traduction de espagnols les gustan erreur, le sujet est "el juego" el juego mientras que por los supprimez otros prefieran au présent ser autre verbe pour traduire rester con sus amigos point
Bonne journée.



Réponse : [Espagnol]Besoin d'aide (formulation) de rafaelix, postée le 11-09-2017 à 12:46:49 (S | E)

Bonjour.


La correction de andre40 est, comme d'habitude, superbe.


J'ajouterais seulement que la expression la plus courrante en espagnol pour le foot est ver el partido au lieu de mirar el juego. Avec plus de contexte, on pourrait mieux choisir.


À bientôt !





Réponse : [Espagnol]Besoin d'aide (formulation) de jeanap, postée le 11-09-2017 à 19:40:04 (S | E)
Merci beaucoup pour votre aide ça m'a beaucoup aidé ! :D




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.