Outils gratuits>  
Connectez-vous !


Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


-Accueil
- Accès rapides
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un bug


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :




Attention/mise en garde

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Attention/mise en garde
Message de myr974 posté le 04-08-2017 à 10:28:55 (S | E | F)
Bonjour à tous !
Une âme charitable pourrait-elle faire le point sur les différentes façons de traduire le mot "attention" pris dans les différents sens de la mise en garde.
Il y a certainement des nuances de traduction selon les cas. Par exemple :
- Danger immédiat grave : "attention à l'enfant qui traverse la route ..."
- Mise en garde "intellectuelle" : "attention à l'interprétation de telle idée ..."
Merci.

-------------------
Modifié par lucile83 le 04-08-2017 10:53


Réponse : Attention/mise en garde de sanna6, postée le 05-08-2017 à 08:37:07 (S | E)
Bonjour
Sur Reverso, il est noté quelques exemples : Lien internet

J'espère que vous trouverez vos réponses
Une bonne journée



Réponse : Attention/mise en garde de myr974, postée le 05-08-2017 à 11:51:24 (S | E)
Merci à sanna6, surtout pour ce site "Reverso" qui est une mine d'informations.
Il serait trop fastidieux de faire une liste des possibilités de traduction de "Attention".
Je retiens que dire "attention" /əˈtɛnʃən/ (us) ne correspond pas du tout au signal d'alerte français.
"beware", "watch out" correspondent mieux, mais il y a de multiples autres possibilités selon les cas.



Réponse : Attention/mise en garde de lucile83, postée le 05-08-2017 à 15:27:20 (S | E)
Bonjour,
Vous pouvez faire un double clic gauche sur le mot clé et obtenir ainsi un dictionnaire en ligne qui vous donnera toutes les informations, en tout cas davantage que le site précédemment cité.
Cordialement.
Lien internet




Réponse : Attention/mise en garde de dsmith, postée le 06-08-2017 à 16:19:44 (S | E)
Bonjour
des traductions différentes:

warning!
Danger!
Watch for... "Watch for pedestrians" "Watch for falling rock"
Attention!
Caution!
Lien internet
Lien internet

Lien internet
Lien internet

Lien internet
Lien internet

Lien internet
Lien internet

Lien internet
Lien internet





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INFORMATIONS : Copyright (sauf jeux, qui font l'objet d'un copyright de leurs auteurs) - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. [Modifier vos choix]
| Jeux et outils 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.